Enselmino da Montebelluna
Augustinereremit in Treviso, 1. Hälfte des 14. Jh.
Vgl. A. Serena in Il Propugnatore N.S. 6,2(1983) S. 5–38; V. Finzi, ebd. S. 168–194. —
				 
DBI [27.VIII.2013].
Das Gedicht erscheint infolge einer Verwechslung mit der Vita della Vergine Maria auch unter dem Namen des Antonio Cornazzano.
42 Bl. [a–e⁸f²]. 19 Z. Typ. 4:106/107R. 
Bl. 1a EL PIANTO DELA VERZENE  MARIA.  (a)Ve rezina uirgo glorioſa  Che de dio padre te chiamasti ācilla  Del fiolo fuſti madre figlia e ſpoſa  Si como tu te moſtraſi aſibilla  Nel cerchio doro col tuo fiolo inbrazo  … Lage b Io non rimasi ne morta ne viva  … Endet Bl. 26a Z. 12 Che fuzerete dalo eternale focho  E uegnerete nel beato locho  Deo gratias Amen.  Bl. 26b leer. 
Modena BEst. 
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
Bl. 1a IESVS MARIA.  Pianti deuotiſſimi de la madona.  Prohemio.  [³]Aue regina uirgo glorioſa:  Che de dio patre te chiamaſti ancilla.  Del figlio foſti matre figlia e ſpoſa  … Lage b
				(O²) In excelſis o tu re di gloria  … Endet Bl. 37b Z. 18 Che fugereti dal eterno focho  Eueneriti nel beato loco.  Finis.  Bl. 38a Gratiarum actio ad uirginem glorioſam.  Endet Bl. 41a Z. 10 Star con colui: quem terra pontus ethera  Colunt: adorant: predicant & cetera.  FINIS  Z. 13 In Virginē matrē ꝑ Bo. Mombritiū.  [²]Vid magis expectas dictu mirabile  lector?  … Endet Bl. 41b Z. 9 Et nil non infra Mariam ſublime uidebis.  Hie liber īpreſſus celebri fuit arte Philippi  Lauaniæ domini uirgine matre ſacer.  Bl. 42 leer. 
Inhalt: Bl. 1a: Il pianto della Vergine Maria. — 38a: Gratiarum actio ad Virginem gloriosam  (Nelle tue brace vergene Maria …) vgl. Bini S. 20f. — 41a: Mombritius, Boninus: In Virginem Matrem  (Quid magis expectas …).
Providence *ABrownL. 
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
Anm. IGI ohne Beschreibung.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
26 Bl. 
a⁸b–de⁶. 30 Z. Typ. 
1:93R. Min. f. Init. 
Bl. 1a
				(a)Ve regina uirgo glorioſa  Che de dio padre ti chiamaſti ancilla  Del figliol foſti madre figlia eſpoſa.  …  Sign. b Se de lui non uolete auer mercede  … Endet Bl. 24a Z. 13 Che fugirete da lo eterno fuocho  Euegnirete nel beato luocho  Explicit uirginis beate lamētatio & in tacte  uulgariter compillata cum ritimis prolata ore  fratris Enſelmini de triuiſio ordinis fratrum heremitarum ſancti auguſtini.  Z. 19 Incipit oratio siue gratiarum actio ſupradicti compillatoris  (e)Nelle braccie toi uergine maria  con tucto el core e la mente manodo   …  Endet Bl. 26a Z. 22 Stare con lui quem tera pontus ethera  Colunt adorant predicant et cetetra  AMEN.  FINISCE IL deuotiſſimo pianto de la glorioſa uirgine maria cū ſumma diligentia impreſſo per maeſtro Luca nenitiano in uenetia adi.  xvii. marzo  .M.CCCCLXXXI.   Bl. 26b leer.
C 4748. 
IGI 3677. 
Pr 4493. 
BMC V 280.IA 20901. 
ISTC ie00043040. 
 Bologna BU. 
Città del Vaticano BVat. 
London BL. 
Milano BTrivulz. 
Vicenza BBertol.  — Ehem. Christie Miller (Burnham).
 Gesamtüberlieferung: 5 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen und mindestens 1 Exemplar in Privatbesitz nachgewiesen.
Bl. 1a m. Sign. a INCOMINCIA IL PIANTO  DELLA GLORIOSA VERGI-NE MARIA COmPOSTO PERMESSERE ANTONIO CORNAZZANO. PROHEMIO. 
						(a³)
					Ve regina uirgo gloꝛioſa:  Che ď dio patre te chiamaſti ācilla.  … Sign. b De dimi Magdalena: epiangi mego  … Endet Bl. 30a Z. 12 Eueneriti nel beato loco.  FINIS.  Gratiarum actio ad uirginem glorioſam.  (n²)El le tue brace uergene Maria … Endet Bl. 39b Z. 24 Ne lora de la moꝛte oꝛ ci diffendi  Bl. 40a Hic liber īſſuſ celebri fuit arte Xofori  Valdeffer. di uirgine matre ſacer.  DrM  Bl. 40b leer.
Inhalt: Bl. 1a: Il pianto della Vergine Maria. — 30a: Gratiarum actio ad Virginem gloriosam  (Nelle tue brace vergene Maria …)vgl. Bini 20f. — 32b: Mombritius, Boninus: In Virginem Matrem  (Quid magis expectas …). — 33b: Oratione alla gloriosa Virgine Maria checci difensi da pestilentia  (Madre de cristo gloriosa …). — 36b: Oratio, ital   (Impertrice somma alma regina …). — 39a: Oratio, ital   (Ave reggina di gan cortesia …).
Paris BN. 
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
4+? Bl. 
[a+?]. 32 Z. Typ. 
1:100R. 1 Hlzs. 
Tit. Incomenza lo piāto de la noſtra aduocata uerzine Maria cōpoſto per Miſer Antonio Cor-nazano.  Hlzs.  Bricht ab Bl. 4b Z. 32 E quando lo uite e diſſe oyme tapina.  
Anm. Die Inkunabel der Biblioteca Civica in Verona (n. 894.—busta III¹⁷/₉) enthält ‘La vita di Cristo’ des Antonio Cornazzano (GW 7551). Der 1. Lage (aaa⁸) ist als Bl. 1 und 10 ein Doppelblatt beigebunden, das Bl. 1 und 4 einer Ausgabe des Enselmino bildet: Bl. 1b leer; Bl. 4a ⸗ Bini II Str. 24,  1–34, 2; Bl. 4b ⸗ Bini II Str. 34, 3–III Str. 7, 1. Veneziani: Brescia 236. 
IGI 3678. 
ISTC ie00043080. 
 Verona BCiv (def.). 
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
40 Bl. 
a–e⁸. 40 Z. Typ. 
5:87G. 
Anm. Vgl. Rogers, David: An Unrecorded Milanese Incunable. In: The Italian Book 1465–1800. Studies Presented to Dennis E. Rhodes on his 70th Birthday. Hrsg. Denis V. Reidy. London 1993 S. 7–10.
Rogers (Oxford) (def.).
Gesamtüberlieferung: 0 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen und mindestens 1 Exemplar in Privatbesitz nachgewiesen.
16 Bl. 
a–d. 2 Sp. 36 Z. Typ. 
12:175G, 
13:85G. Init. 
v. Min. f. Init. 3 Hlzs. 
Bl. 1a Hlzs. Bl. 1b Hlzs.  Chi vuol cōdolerſe de la paſſiō  de chꝛiſto. venga ad audire chōe  la madre ſe triſto. … Z. 8 … Jn laude  amoꝛ ⁊ benedictiōe de dio amē.  Bl. 2aα Jncomincia il gran lamento  de la virgine maria madre del  noſtro ſignoꝛe ieſu chꝛiſto  (A³)Ve regina  virgo gloꝛioſa  Che da dio padre  te chiamaſti ancilla   … Sign. b Coſſi piāgēdo doloꝛoſa andai   … Endet Bl. 16aβ Z. 30 Si chio me troui con ſcī beati  Star con lui  Quē terra pontus colūt adoꝛāt  pꝛedicant ⁊. Amen.  Bl. 16b Hlzs. 
Vorlage: Venezia MCorrer (Digitalisat). Paris BN (Mikrofilm).
R 1550. 
Sander 4270. 
IGICorr 3678A. 5639A. 
ISTC ie00043200. 
GWMs M16803. M1680310. 
 Milano BNBraid (def.). 
Paris BN. 
Venezia MCorrer. 
 Gesamtüberlieferung: 3 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen.